22411 - Hud
DAILY MOTIVATION more
_______________________________________________
Edited on 5 April 2018
News 1 : 2 : 3
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________
Tafsir Muyassar تفسير المیسر
Saheeh International
Basmeih
Ma Jian
E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE
Tafsir Muyassar تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________
Tafsir Muyassar تفسير المیسر
_______________________________________
_______________________________________
Saheeh International
_____________________________________________
_____________________________________________
Basmeih
______________________________________________
_____________________________________________
Ma Jian
______________________________________________
______________________________________________
E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE
Tafsir Muyassar تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
______________________________________________
______________________________________________
3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES
فعل
مجهول
مضارع |
فعل
مجهول
ماض |
فعل
معلوم
مضارع |
فعل
معلوم
ماض |
|
يُفْعَلُ |
فُعِلَ |
يَفْعَلُ |
فَعَلَ |
I |
يُفَعَّلُ |
فُعِّلَ |
يَفَعِّلُ |
فَعَّلَ |
II |
يُفَاعَلُ |
فُوْعِلَ |
يُفَاعِلُ |
فَاعَلَ |
III |
يُفْعَلُ |
أُفْعِلَ |
يُفْعِلُ |
أَفْعَلَ |
IV |
يُتَفَعَّلُ |
تُفُعِّلَ |
يَتَفَعَّلُ |
تَفَعَّلَ |
V |
يُتَفَاعَلُ |
تُفُوعِلَ |
يَتَفَاعَلُ |
تَفَاعَلَ |
VI |
يُنْفَعَلُ |
أُنْفُعِلَ |
يَنْفَعِلُ |
إِنْفَعَلَ |
VII |
يُفْتَعَلُ |
أُفْتُعِلَ |
يُفْتَعِلُ |
إِفْتَعَلَ |
VIII |
يُفَعَّلُ |
أُفْعِلَّ |
يَفْعَلُّ |
إِفْعَلَّ |
IX |
يُسْتَفْعَلُ |
أُسْتُفْعِلَ |
يَسْتَفْعِلُ |
إِسْتَفْعَلَ |
X |
مصدر |
فعل
النهي |
فعل
الأمر |
|
فَعْلٌ |
لاَتَفْعَلْ |
إِِفْعَلْ |
I |
تَفْعِيْلٌ |
لاَتُفَعِّلْ |
فَعِّلْ |
II |
مُفَاعَلَةٌ |
لاَتُفَاعِلْ |
فَاعِلْ |
III |
إِفْعَالٌ |
لاَتُفْعِلْ |
أَفْعِلْ |
IV |
تَفَعُّلٌ |
لاَتَتَفَعَّلْ |
تَفَعَّلْ |
V |
تَفَاعُلٌ |
لاَتَتَفَاعَلْ |
تَفَاعَلْ |
VI |
إِنْفِعَالٌ |
لاَتَنْفَعِلْ |
إِنْفَعِلْ |
VII |
إِفْتِعَالٌ |
لاَتَفْتَعِلْ |
إِفْتَعِلْ |
VIII |
إِفْعِلاَلٌ |
|
|
IX |
إِسْتِفْعَالٌ |
لاَتَسْتَفْعِلْ |
إِسْتَفْعِلْ |
X |
إسم
الألة |
إسم
المكن
الزمان |
إسم
المفعول |
إسم
الفاعل |
|
مِفْعَلٌ |
مَفْعَلٌ |
مَفْعُولٌ |
فَاعِلٌ |
I |
|
مُفَعَّلٌ |
مُفَعَّلٌ |
مُفَعِّلٌ |
II |
|
مُفَاعَلٌ |
مُفَاعَلٌ |
مُفَاعِلٌ |
III |
|
مُفَعَلٌ |
مُفْعَلٌ |
مُفْعِلٌ |
IV |
|
مُتَفَعَّلٌ |
مُتَفَعَّلٌ |
مُتَفَعِّلٌ |
V |
|
مُتَفَاعَلٌ |
مُتَفَاعَلٌ |
مُتَفَاعِلٌ |
VI |
|
مُنْفَعَلٌ |
مُنْفَعَلٌ |
مُنْفَعِلٌ |
VII |
|
مُفْتَعَلٌ |
مُفْتَعَلٌ |
مُفْتَعِلٌ |
VIII |
|
مُفْعَلٌ |
مُفْعَلٌ |
مُفْعِلٌ |
IX |
|
مُسْتَفْعَلٌ |
مُسْتَفْعَلٌ |
مُسْتَفْعِلٌ |
X |
_______________________________________________
_______________________________________________
4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
٢٢٤
224
إِنَّ أَثْقَلَ صَلَاةٍ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلَاةُ الْعِشَاءِ، وَصَلَاةُ الْفَجْرِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا
Maksudnya: “Seseungguhnya solat yang paling berat bagi orang munafiq adalah solat isyak dan solat al-Fajar (subuh). Sekiranya mereka mengetahui (pahala) apa yang terdapat pada keduanya, nescaya mereka akan mendatanginya walaupun dalam keadaan merangkak.” [Riwayat Muslim
_______________________________________________
رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا
“Dua rakaat shalat sunnah subuh lebih baik daripada dunia dan seluruh isinya.”(HR. Muslim725).
________________________________________
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَامَّةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ
Dari Anas bin Malik RA dia berkata, Rasulullah SAW bersabda: “Barang siapa yang solat subuh berjamaah kemudian duduk berzikir sampai matahari terbit kemudian diikuti dengan solat dua rakaat, maka dia mendapatkan pahala seperti pahala haji dan umrah.” dia (Anas RA) berkata, Rasulullah SAW bersabda: “Sempurna, sempurna, sempurna.” (HR Tirmizi No: 535) Status: Hadis Hasan
_________________________________________
HR Bukhari
خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ
------------------------------------
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
Kamu tidak percayakan saya?
احْكِ لِي ! أَلاَ تُصَدِّقُنِي يَا أَحْمَدُ ؟
Ceritalah , kamu tak percayakan saya ke Ahmad?
أُصَدِّقُكَ ...مممم... لاَ يَسْمَحُ أَبِي لِي بِالاشْتِرَاكِ فِي مُبَارَاةِ كُرَةِ القَدَمِ
Saya percayakan kamu. Hmmm....Ayah saya tak benarkan saya menyertai pertandingan bola sepak.
Tidak perlu
هَهَهَ... لاَ دَاعِيَ لِلْحُزْنِ . هَذَا شَيْءٌ بَسِيطٌ
Hahaha....tak perlu bersedih.Ini perkara kecil saja!
وَلَكِنَّنِي أُحِبُّ كُرَةَ القَدَمِ حُبًّا جَمًّا . قَدْ تَدَرَّبْتُ مُنْذُ شَهْرٍ
Tapi saya sangat suka bermain bola sepak. Sudah sebulan saya berlatih
Sebenarnya
فِي الحَقِيقَةِ , أَرَى أَنَّ هَذَا الشَّيءَ يُمْكِنُكَ أَنْ تُنَاقِشَهُ مَعَ أَبِيكَ مُجَدَّدًا
Sebenarnya , saya rasa perkara ini kamu boleh bincang semula dengan ayah kamu.
حَسَنًا يَا مُوسَى . سَأُحَاوِلُ . إِنْ شَاءَاللهُ
Baik Musa. Saya cuba , insya Allah
Semoga berjaya
آه مُوسَى , نَسِيتُ أَنْ أُخْبِرَكَ . عِنْدِي مُقَابَلَةٌ شَخْصِيَّةٌ غَدًا لِلالتِحَاقِ بِدِرَاسَتِي في المَغْرِبِ . ادْعُ لِي !
Eh, Musa..saya terlupa nak maklum kamu. Saya ada temuduga untuk sambung ke Maghribi esok. Doakan saya ya!
جَمِيلٌ إِنْ شَاءَالله حَظًّا سَعِيدًا يَاصَدِيقِي
Wah , insya Allah! Semoga berjaya sahabatku!
Saya berasa lega sekarang
كَيْفَ بِالمُقَابَلَةِ اليَوْمَ يَا أَحْمَدُ ؟
Bagaimana temuduga kamu hari ini Ahmad?
الحَمْدُ لله , أَنَا مُرْتَاحٌ الآنَ . قَدَّمْتُ أَفْضَلَ مَا لَدَيَّ
Alhamdulillah , saya berasa lega sekarang. Saya dah buat yang terbaik
Agak-agaknya
يَا تُرَى , مَتَى سَتُعْلَنُ النَّتِيجَةُ لِلمُقَابَلَةِ يَا أَحْمَدُ ؟
Agak-agaknya bila keputusan temuduga akan keluar wahai Ahmad?
حَوَالَيْ شَهْرٍ تَقْرِيبًا إِنْ شَاءَالله
Lebih kurang sebulan lagi , insya Allah
Sudah terlambat
يَا أَحْمَدُ , هَلْ مَا زَالَتْ هُنَاكَ فُرْصَةٌ لِتَقْدِيمِ الطَّلَبِ إِلَى المَغْرِبِ هَذِهِ السَّنَةَ؟
Ahmad , ada tak lagi peluang untuk saya mohon pengajian di Maghribi seperti kamu pada tahun ini?
آسِفٌ يَامُوسَى , قَدْ فَاتَ الأَوَانُ , رُبَّمَا تُقَدِّمُ الطَّلَبِ فِي السَّنَةِ المُقْبِلَةِ
Maaf Musa , sudah terlambat , mungkin kamu boleh mohon pada tahun hadapan.
Ada apa2 yang boleh dibantu?
يَا أَحْمَدُ , أَيَّ خِدْمَةٍ؟
Wahai Ahmad , ada apa2 yang boleh saya bantu?
نَعَمْ , سَاعِدْنِيْ فِيْ وَاجِبَاتِي
Boleh juga , bantu saya siapkan kerja ini.
Cita rasa kamu bagus!
يَا مُوسَى , شُكْرًا عَلَى مُسَاعَدَتِكَ . هَذَا الثَّوْبُ لَكَ
Musa , terima kasih atas pertolongan kamu . Baju ini hadiah untuk kamu.
مَا أَجْمَلَ هَذَا الثَّوْبَ ! ذَوْقُكَ رَائِعٌ
Cantiknya baju ini! Cita rasa kamu bagus!
Selamat bermusafir
جَزَاكَ الله خَيْرًا عَلَى إِرْسَالِكَ إِيَّايَ إِلَى مَحَطَّةِ الحَافِلاَتِ
Semoga Allah membalas kamu dengan kebaikan atas pertolongan kamu menghantar saya ke stesen bas.
وَإِيَّاكَ يَاأَخِي أَحْمَدُ . سَفَرًا آمِنًا
Begitu juga dengan kamu wahai Ahmad. Selamat bermusafir
Saya rasa bosan
يَا أَحْمَدُ , لِمَاذَا تَأَخَّرْتَ فِي سَفَرِكَ؟ أَشْعُرُ بِالمَلَلِ بِسَبَبِ غِيَابِكَ
Ahmad , kenapa kamu balik rumah lama sangat? Saya rasa bosan sepanjang ketiadaan kamu.
العَفْوُ مِنْكَ , كَانَتْ عِنْدِي أُمُورٌ كَثِيرَةٌ هُنَاكَ
Maaf , saya ada banyak urusan di sana.
Jangan tergesa-gesa
أَشْعُرُ بِالحَمَاسَةِ ! أُرِيدُ إِنْجَازَ كُلِّ شَيْءٍ اليَوْمَ
Aku rasa bersemangat! Hari ini aku nak siapkan semua urusan.
لاَ تَتَعَجَّلْ ! وَإِلاَّ , سَيَغْلِبُكَ التَّعَبُ
Jangan tergesa-gesa! Takut nanti kamu penat.
Selagi mana saya bersamamu
شُكْرًا عَلَى النَّصِيحَةِ يَا أَحْمَدُ ! أَنْتَ صَدِيقِي المُفَضَّلُ
Terima kasih atas nasihat wahai Ahmad. Kamu sahabat terbaik.
مَادُمْتُ مَعَكَ , سَأُنَبِّهُكَ حَالَ غَفْلَتِكَ , وَعَلَيْكَ كَذَلِكَ
Selagi saya bersamamu , saya akan selalu mengingatkanmu jika kamu lalai. Kamu juga harus begitu
Bawakan saya
Jom Ahmad , kita pergi ke masjid . Bawakan saya kunci motosikal itu!
Nah , Musa! Jom , kita gerak cepat sikit
Tidak lama lagi
مَا خُطَّتُكُ بَعْدَ هَذَا ؟
Apa kamu nak buat lepas ni?
عَمَّا قَلِيلٍ يَدْخُلُ وَقْتُ العِشَاءِ , أَعْتَقِدُ أَنَّنِي سَأَبْقَى هُنَا
Tidak lama lagi akan masuk waktu isyak , saya rasa saya nak duduk disini dahulu.
Beberapa langkah sahaja
هَيَّا نَتَنَاوَلْ العَشَاءَ يَامُوسَى , وَلَكِنْ إِلَى أَيِّ مَطْعمٍ نَذْهَبُ ؟
Jom Musa , kita pergi makan malam!Tapi , di restoran mana kita mahu pergi?
نَحْنُ على بُعْدِ خُطُوَاتٍ مِنْ مَطْعَمِ "علي تاي " . هَيَّا مَعِي
Kita hanya beberapa langkah sahaja lagi dengan restoran Ali Thai . Jom iku saya!
Jangan risau
يا أَحْمَدُ , آسِفٌ . نَسِيتُ مَحْفَظَتِي فِي الغُرْفَةِ . كُنتُ أُرِيدُ أَنْ أَدْفَعَ
Ahmad , maaf. Saya tertinggal dompet di bilik. Sebenarnya , saya nak belanja kamu makan.
لاَ تَقْلَقْ يا صَدِيقِي عَلَى حِسابِي
Jangan risaulah Musa , aku belanja
Hati-hati
يَا مُوسَى , غَلَبَنِي النَّوْمُ , سَأَرْجِعُ إِلَى المَنْزِلِ أَوَّلاً . أَنْتَ مَعِي أَمْ بَاقٍ هُنَا ؟
Musa , saya mengantuklah , saya balik dululah. Kamu nak balik sekali ke atau nak duduk sini?
سَأَبْقَى هُنَا مُؤَقَّتًا . كُنْ عَلَى حَذَرٍ ! لأَِنَّ أَمْسِ صَادَفْتُ ثُعْبَانًا سَامًا فِي الطَّرِيقِ
Saya nak duduk sini sekejap. Hati-hati Ahmad! Semalam saya terserempak dengan ular berbisa di jalan tu.
Beruntungnya kamu
يَامُوسَى , قَدْ نَجَحْتُ فِي مُوَاصَلَةِ الدِّرَاسَةِ فِي المَغْرِبِ
Musa , saya berjaya menyambung pengajian di Maghribi
حَقًّا ؟ أَنْتَ مَحْظُوظٌ يَا أَحْمَدُ ! سَهَّلَ الله لَكَ أُمُورَكَ
Benarkah ? Wah , beruntungnya kamu! Semoga Allah permudahkan urusan kamu.
Saya berharap agar...
مَا أَرْوَعَ الحَيَاةَ فِي المَغْرِبِ يَا مُوسَى . قَلَ صَدِيقِي أَنَّ المَكَانَ هُنَاكَ جَمِيلٌ
Seronoknya hidup di Maghribi , Musa . Kawan saya kata , tempatnya cantik!
مَا شَاءَ الله . أَتَمَنَّى أَنْ أَذْهَبَ إِلَى المَغْرِبِ يَوْمًا مَا
Ma sya Allah. Saya berharap agar saya pun dapat ke sana suatu hari nanti
Jaga diri!
اعْتَنِ بِنَفْسِكَ يَا أَحْمَدُ , سَمِعْتُ أَنَّ هُنَاكَ الآنَ فَصْلَ الشِّتَاءِ , أَلَيْسَ كَذَلِكَ ؟
Ahmad , jaga diri elok-elok , saya dengar musim sejuk di sana sekarang , betul ke?
بَلَى , حَتَّى بَلَغَتْ دَرْجَةُ الحَرَارَةِ فِيهِ 10 دَرَجَاتٍ مِئَوِيَّةٍ
Ya , suhu dia mencecah 10 darjah celcius.
Jangan begini/begitu!
أَنَا حَزِينٌ يَا مُوسَى , سَأَشْتَاقُ إِلَيْكَ
Saya sedihlah Musa , nanti saya pasti rindukan kamu.
أَنَا أَيْضًا وَلَكِنْ لاَ تَكُنْ هَكَذَا يَا أَحْمَدُ , هَذِهِ فُرْصَةٌ ذَهَبِيَّةٌ لَكَ . إِنْ شَاءَ الله سَأَتَّصِلُ بِكَ دَائِمًا
Saya juga Ahmad tapi kamu jangan begini sahabat , ini peluang kamu. Insya Allah , kita akan selalu berhubung
Saya rasa begitulah
مَتَى تَسْجِيلُ الوُصُولِ يَا أَحْمَدُ ؟
Pukul berapakah kamu daftar di kaunter , Musa?
بَعْدَ سَاعَتَيْنِ , أَظُنُّهُ كَذَلِكَ لأَِنَّ التَّذْكِرَةَ لَيْسَتْ فِي يَدَيَّ الآنَ
Dalam dua jam lagi. Saya rasa begitulah , sebab tiket bukan di tangan saya sekarang.
Tunggu sekejap!
لِمَاذَا يَا أَحْمَدُ ؟ أَلَمْ نَطْبَعِ التَّذْكِرَةَ لَيْلَةَ أَمْسِ ؟
Kenapa Ahmad? Bukan ke kita dah cetak semalam?
بَلَى , انْتَظِرْ لَحْظَةً ! آه , هِيَ فِي حَقِيبَتِي
Ya , tunggu sekejap ! Eh , ada dalam beg rupanya.
Idea yang bagus
مُوسَى , إِنَّ تَسْجِيلَ الوُصُولِ بَعْدَ سَاعَتَيْنِ , مَا رَأْيُكَ لَوْ نَأْكُلُ أَوَّلاً مَعَ أُسْرَتِي ؟
Musa , 2 jam lagi nak daftar di kaunter , apa kata kalau kita makan dahulu dengan keluarga saya?
فِكْرَةٌ جَمِيلَةٌ ! مَا زَالَ لَدَيْنَا وَقْتٌ , هَيَّا
Idea yang bagus! Jom , ada masa lagi ni.
Saya tidak berapa pasti
أَحْمَدُ , مَنْ سَيُقِلُّكَ مِنَ المَطَارِ غَدًا ؟
Ahmad , siapa yang akan ambil kamu di lapangan terbang Maghribi esok?
لاَ أَعْرِفُ بِالضَّبْطِ . أَظُنُّ صَدِيقِي , أَمِير
Saya tidak berapa pasti. Mungkin kawan saya, Amir
Tiba waktunya
حَانَ الوَقْتُ لِدُخُولِي إِلَى صَالَةِ المُغَادَرَةِ . أَسْتَأْذِنُكَ
Tiba waktunya saya kena masuk dewan pelepasan. Saya minta izin dulu
تَفَضَّلْ يَا أَخِي ! لاَ تَنْسَ الاتِّصَالَ بِي عِنْدَ وُصُولِكَ هُنَاكَ
Silakan Ahmad , jangan lupa hubungi saya kalau kamu dah sampai di sana nanti.
Saya selamat sampai
مَرْحَبًا يَا مُوسَى ! وَصَلْتُ بِالسَّلاَمَةِ وَلِله الحَمْدُ فِي مَطَارِ مَحَمَّد الخَامِس الدُّوَلِي
Helo Musa ! Saya sudah selamat sampai di Lapangan Terbang Antarabangsa Muhammad V , Maghribi
حَمْدًا لِله عَلَى السَّلاَمَةِ ! أَتَمَنَّى لَكَ أَوْقَاتًا سَعِيدَةً هُنَاكَ
Alhamdulillah! Semoga kehidupan kamu baik2 di sana.
Kamu kelihatan penat!
يَبْدُو عَلَيْكَ التَّعَبُ , أَنَا مُتَأَسِّفٌ جِدًا لِتَأَخُّرِي وجَعَلْتُكَ تَنْتَظِرُ طَوِيلاً
Kamu kelihatan penat , maaf sebab lambat dan buat kamu tunggu lama.
لاَ عَلَيْكَ يَا أَمِيرُ . هَذَا أَمْرٌ عَادِيّ , المُهِمُّ أَنْتَ تُقِلُّنِي
Eh,tidak mengapa Amir , biasa la jalan jauh , yang penting kamu datang jemput saya.
Lihatlah!
اسْتَمْتَعْتُ بِالمَشَاهِدِ الرَّائِعَةِ هُنَا ! إِنَّهَا جَمِيْلَةٌ
Saya seronok menikmati pemandangan disini. Cantik sangat!
أَلْقِ نَظْرَةً يَا أَحْمَدُ ! سَتَرَاهَا كَثِيرًا بَعْدَ هَذَا
Lihatlah Ahmad! Kamu akan jumpa banyak lagi selepas ini.
Silakan masuk!
تَفَضَّلْ بِالدُّخُولِ يَا أَحْمَدُ إِلَى بَيْتِنَا المُؤَجَّرِ
Ahmad , silakan masuk ke rumah sewa kami.
شُكْرًا لَكَ يَا أَمِيرُ . آسِفٌ عَلَى إِزْعَاجِكُمْ
Terima kasih , Amir. Maaf kalau menyusahkan.
Dengan senang hati
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ , أَنَا أَحْمَدُ , شُكْرًا عَلَى ضِيَافَتِكُمْ لِي
Assalamualaikum , saya Ahmad. Terima kasih kerana tumpangkan saya di rumah kamu semua.
وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ , عَفْوًا , أَنْتَ عَلَى العَيْنِ وَالرَّأْسِ
Waalaikumussalam. Sama-sama. Dengan senang hati , kami alu-alukan kamu sebagai tetamu di rumah ini.
Adakah ia mengambil masa yang lama?
يَا أَمِيرُ , هَلْ يَسْتَغْرِقُ وَقْتًا طَوِيلاً لِلْوُصُلِ إِلَى البِقَالَةِ ؟
Amir , adakah ia mengambil masa yang lama untuk sampai ke kedai runcit?
لاَ هِيَ قَرِيبَةٌ مِنْ هُنَا . حَوَلَي رُبُعِ سَاعَةٍ وَسَنَصِلُ إِلَيْهَا
Oh tidak. Dekat sahaja dari sini. Lebih kurang lima belas minit saja.
Berapakah harga ini?
يا سَيِّدِي , كَمْ سِعْرُ هَذَا الدَّلْوِ؟
Encik , berapa harga baldi ini?
سِعْرُهُ عِشْرُونَ دِرْهَمًا
Harga baldi ini 20 dirham.
Adakah terdapat diskaun?
يَا سَيِّدِي , هَلْ هُنَاكَ تَخْفِيضَاتٌ لِهَذِهِ الأَغْرَضِ؟
Encik , ada diskaun tak untuk barang-barang ini?
طَبْعًا ! اِخْتَرْ أَوَّلاً يَا أَخِي
Semestinya! Pilih dulu ya!
Cepat!
بِسُرْعَةٍ يَا أَحْمَدُ ! سَيَّارَةُ الأُجْرَةِ قَدْ وَصَلَتْ
Cepat! Ahmad! Teksi sudah sampai.
لَحْظَةً ! أَحْمِلُ مَعِي الأَغْرَاضَ
Sekejap! Saya bawa barang-barang bersama saya.
Simpan bakinya!
الأُجْرَةُ تِسْعَةُ دَرَاهِمَ
Tambangnya sembilan dirham.
هَاكَ عَشْرَةُ دَرَاهِمَ ! احْتَفِظْ بِالبَاقِي
Nah, 10 dirham! Simpanlah bakinya.
Saya rasa....
أَحْمَدُ , مَتَى تَسْجِيْلُ الدُّخُولِ لِسَكَنِ الطَّلَبَةِ ؟
Ahmad , bila kamu daftar kemasukan asrama?
أَعْتَقِدُ أَنَّ التَّسْجِيلَ غَدًا
Saya rasa pendaftaran esok.
Semoga Allah permudahkan urusan kamu
أَمِيرُ , مَا زَالَ عِنْدِي أُمُورٌ مُتَبَقِّيَةٌ لِلْقِيَامِ بِهَا
Amir , saya masih ada urusan yang perlu diselesaikan.
لاَ تَقْلَقْ يَا أَحْمَدُ ! سَأُعِينُكَ . يَسَّرَ الله أُمُورَكَ
Jangan bimbang Ahmad. Saya boleh tolong kamu. Semoga Allah permudahkan urusan kamu.
Jika tidak keberatan
شُكْرًا لَكَ يَا أَمِيرُ . لَوْ سَمَحْتَ , هَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تُرَافِقَنِي لِلتَّسْجِيلِ غَدًا؟
Terima kasih Amir. Jika tidak keberatan , boleh tak kamu temankan saya untuk pendaftaran esok?
بِالطَّبْعِ . أَمْرُكَ يَا أَخِي الكَرِيمَ
Boleh , tiada masalah sahabat!
Maafkan saya
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ , مِنْ فَضْلِكَ يَا حَارِسُ , أَيْنَ إِدَارَةُ تَسْجِيلِ الدُّخُولِ إِلَى بَيْتِ الطَّلَبَةِ ؟
Assalamualaikum. Maafkan saya pakcik , dimana pejabat untuk urusan pendaftaran asrama?
وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ , الإِدَارَةُ جَنْبَ المَبْنَى الرَّئِيسِ
Waalaikumussalam. Pejabat asrama bersebelahan bangunan utama.
Selamat datang
أَهْلاً وَسَهْلاً , أَيَّ خِدْمَةٍ ؟
Selamat datang , ada apa-apa yang boleh dibantu?
أَهْلاً بِكِ , أُرِيدُ أَنْ أُسَجِّلَ فِي بَيْتِ الطَّلَبَةِ
Ya , saya mahu membuat urusan pendaftaran untuk tinggal di asrama.
Saya tunjukkan kamu
عَفْوًا يَا سَيِّدِي , أَيْنَ غُرْفَتِي ؟
Maaf Tuan , dimana ya bilik saya?
تَعَالَ مَعِي يَا أَخِي ! أُرِيكَ غُرْفَتَكَ
Jom ikut saya! Saya tunjukkan bilik kamu.
Diharap
أَنَا أَحْمَدُ المَالِيزِي . الرَّجَاءُ مِنْكَ الإِرْشَادُ وَالمُسَاعَدَةُ
Saya Ahmad dari Malaysia. Diharap kamu dapat beri tunjuk ajar dan pertolongan kepada saya.
أَهْلاً , أَنَا أُسَامَةُ المَغْرِبِي . أَنَا سَعِيدٌ بِمَعْرِفَتِكَ
Selamat datang , saya Usamah dari Maghribi. Saya gembira dapat mengenali kamu.
Saya temankan kamu
يَا أُسَامَةُ , أَيْنَ أَقْرَبُ حَلاَّقٍ مِنْ هُنَا ؟
Usamah , dimana kedai gunting rambut yang terdekat disini?
خَلْفَ بَيْتِ الطَّلَبَةِ . هَيَّا أُرَافِقْكَ إِلَيْهَا
Ada di belakang asrama. Jom , saya temankan kamu ke sana.
Sebenarnya
يَا أُسَامَةُ , فِي الوَاقِعِ , لاَ أَعْرِفُ أَيْنَ قَاعَةُ المُحَاضَرَةِ فِي هَذِهِ الجَامِعَةِ
Usamah , sebenarnya , saya tidak tahu di mana dewan kuliah universiti ini.
أُوه , لاَ بَأْسَ , سَأُرِيكَ تِلْكَ القَاعَةَ غَدًا
Ooo , tidak mengapa , esok saya tunjukkan dewan kuliah.
Semoga Allah sembuhkan kamu
أُسَامَةُ , أَصَابَنِي صُدَاعٌ . هَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تَأْخُذَنِي إِلَى العِيَادَةِ ؟
Usamah , saya rasa pening kepala , boleh tak kamu tolong bawa saya ke klinik?
شَفَاكَ الله , هَيَّا آخُذْكَ إِلَى العِيَادَةِ
Semoga Allah sembuhkan kamu , mari saya bawa kamu pergi ke klinik
Semakin baik
أَحْمَدُ , كَيْفَ حَالُكَ بَعْدَ تَنَاوُلِكَ لِلدَّوَاءِ ؟
Ahmad , bagaimana keadaan kamu selepas makan ubat?
الحَمْدُ لِله , أَنَا فِي أَحْسَنِ حَالٍ . شكْرًا يَا أَخِي
Alhamdulillah , saya rasa semakin baik. Terima kasih
Saya rasa berdebar
يَا أَحْمَدُ , مَا شُعُورُكَ عِنْدَ حُضُورِكَ لأَِوَلِّ مُحَاضَرَةٍ غَدًا ؟
Ahmad , apa perasaan kamu untuk hadir ke kuliah esok buat kali pertama?
سَأَكُونُ - شَيْئًا مَا - مُتَوَتِّرًا
Saya rasa berdebar
Pertama kali
يَا أُسَامَةُ , هَلْ لَدَيْكَ نَصِيحَةٌ لِي قَبْلَ أَنْ أَحْضُرَ المُحَاضَرَةَ لأَِوَّلِ مَرَّةٍ؟
Usamah , kamu ada apa-apa nasihat sebelum saya masuk ke kuliah buat kali pertama?
نَصِيحَتِي لَكَ , انْسَجِمْ جَيِّدًا مَعَ البِيئَةِ الجَدِيدَةِ . حَظًّا سَعِيدًا يَا أَخِي
Nasihat saya , sesuaikanlah diri betul-betul dalam suasana yang baharu. Semoga berjaya, sahabat.
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
٢٢٣
223
22311 - Hud
DAILY MOTIVATION more
______________________________________________
Edited on 5 April 2018
News 1 : 2 : 3
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Tafsir Muyassar تفسير المیسر
Saheeh International
Basmeih
Ma Jian
E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE
Tafsir Muyassar تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________
Tafsir Muyassar : تفسير المیسر
_____________________________________________
____________________________________________
Saheeh International
___________________________________________
___________________________________________
Basmeih
____________________________________________
____________________________________________
Ma Jian
_____________________________________________
_______________________________________________
E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE
Tafsir Muyassar تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________
_____________________________________________
3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES
فعل
مجهول
مضارع |
فعل
مجهول
ماض |
فعل
معلوم
مضارع |
فعل
معلوم
ماض |
|
يُفْعَلُ |
فُعِلَ |
يَفْعَلُ |
فَعَلَ |
I |
يُفَعَّلُ |
فُعِّلَ |
يَفَعِّلُ |
فَعَّلَ |
II |
يُفَاعَلُ |
فُوْعِلَ |
يُفَاعِلُ |
فَاعَلَ |
III |
يُفْعَلُ |
أُفْعِلَ |
يُفْعِلُ |
أَفْعَلَ |
IV |
يُتَفَعَّلُ |
تُفُعِّلَ |
يَتَفَعَّلُ |
تَفَعَّلَ |
V |
يُتَفَاعَلُ |
تُفُوعِلَ |
يَتَفَاعَلُ |
تَفَاعَلَ |
VI |
يُنْفَعَلُ |
أُنْفُعِلَ |
يَنْفَعِلُ |
إِنْفَعَلَ |
VII |
يُفْتَعَلُ |
أُفْتُعِلَ |
يُفْتَعِلُ |
إِفْتَعَلَ |
VIII |
يُفَعَّلُ |
أُفْعِلَّ |
يَفْعَلُّ |
إِفْعَلَّ |
IX |
يُسْتَفْعَلُ |
أُسْتُفْعِلَ |
يَسْتَفْعِلُ |
إِسْتَفْعَلَ |
X |
مصدر |
فعل
النهي |
فعل
الأمر |
|
فَعْلٌ |
لاَتَفْعَلْ |
إِِفْعَلْ |
I |
تَفْعِيْلٌ |
لاَتُفَعِّلْ |
فَعِّلْ |
II |
مُفَاعَلَةٌ |
لاَتُفَاعِلْ |
فَاعِلْ |
III |
إِفْعَالٌ |
لاَتُفْعِلْ |
أَفْعِلْ |
IV |
تَفَعُّلٌ |
لاَتَتَفَعَّلْ |
تَفَعَّلْ |
V |
تَفَاعُلٌ |
لاَتَتَفَاعَلْ |
تَفَاعَلْ |
VI |
إِنْفِعَالٌ |
لاَتَنْفَعِلْ |
إِنْفَعِلْ |
VII |
إِفْتِعَالٌ |
لاَتَفْتَعِلْ |
إِفْتَعِلْ |
VIII |
إِفْعِلاَلٌ |
|
|
IX |
إِسْتِفْعَالٌ |
لاَتَسْتَفْعِلْ |
إِسْتَفْعِلْ |
X |
إسم
الألة |
إسم
المكن
الزمان |
إسم
المفعول |
إسم
الفاعل |
|
مِفْعَلٌ |
مَفْعَلٌ |
مَفْعُولٌ |
فَاعِلٌ |
I |
|
مُفَعَّلٌ |
مُفَعَّلٌ |
مُفَعِّلٌ |
II |
|
مُفَاعَلٌ |
مُفَاعَلٌ |
مُفَاعِلٌ |
III |
|
مُفَعَلٌ |
مُفْعَلٌ |
مُفْعِلٌ |
IV |
|
مُتَفَعَّلٌ |
مُتَفَعَّلٌ |
مُتَفَعِّلٌ |
V |
|
مُتَفَاعَلٌ |
مُتَفَاعَلٌ |
مُتَفَاعِلٌ |
VI |
|
مُنْفَعَلٌ |
مُنْفَعَلٌ |
مُنْفَعِلٌ |
VII |
|
مُفْتَعَلٌ |
مُفْتَعَلٌ |
مُفْتَعِلٌ |
VIII |
|
مُفْعَلٌ |
مُفْعَلٌ |
مُفْعِلٌ |
IX |
|
مُسْتَفْعَلٌ |
مُسْتَفْعَلٌ |
مُسْتَفْعِلٌ |
X |
_____________________________________________
_____________________________________________
4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Mali
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
IMAGE COPYRIGHTLIBERONS SOPHIE/REUTERS
Four people abducted and detained in Mali, including 75-year-old French charity worker Sophie Pétronin and ex-Malian opposition leader Soumaïla Cissé, have been released.
Ms Pétronin, who was seized in December 2016, was the last French citizen to be held hostage anywhere in the world. She has now arrived in France.
Two Italian nationals were also freed.
The release was part of a prisoner swap for more than 100 jihadists, believed to be affiliated to al-Qaeda.
The Malian presidency has not revealed how it was able to free the hostages.
Malian and international armed forces have been struggling to contain a jihadist insurgency in the north of country that first emerged in 2012.
Ms Pétronin and Mr Cissé, who was abducted in March while campaigning for parliamentary elections, were taken to the capital, Bamako, in a military plane along with the two Italians, Mali's presidency announced on Thursday.
Hundreds of Mr Cissé's supporters later gathered at Bamako airport to greet the opposition leader on his arrival. Others expressed their jubilation by driving through the streets of the capital sounding their car horns.
IMAGE COPYRIGHTREUTERS
"I am very happy to be here, for Mali, for my family," Mr Cissé said on his return, adding: "I have spent six months... in conditions that were very austere... in a state of isolation."
Authorities had been working on the hostages' release for months.
Following news of Ms Pétronin's release on Thursday, French President Emmanuel Macron said he felt "immense relief" and was "happy to know she is free".
"To the Malian authorities, thank you," he said in a tweet, adding: "The fight against terrorism in the Sahel continues."
Earlier this week, Ms Pétronin's son Sébastien Chadaud said he was weary of celebrating after earlier reports that his mother was set to be free proved to be false. "We've already lived through moments like this, for four years," he said.
IMAGE COPYRIGHTREUTERS
IMAGE COPYRIGHTGETTY IMAGES
The two Italian hostages released were named as Pierluigi Maccalli, a missionary priest who was kidnapped in 2018, and Nicola Chiacchio, who was believed to have been captured while travelling in the region as a tourist.
In April, the two appeared in a video together which was reportedly handed to local media outlets by an unnamed group.
Earlier on Thursday, the Malian authorities announced the release of a dozen political and military figures arrested during the coup.
In August, Malian President Ibrahim Boubacar Keïta was overthrown by a military junta and little is known of what happened to talks to secure a prisoner swap after the coup.
Abducted on Christmas Eve 2016 in the northern city of Gao, she was well known locally for her work helping orphans and other children suffering from malnutrition.
She had been running Swiss charity Association Aid to Gao since 2004 and was an expert in guinea-worm disease, which spread through contaminated water in northern Mali.
When Tuareg rebels, backed by Islamists, seized Gao as unrest spread in Mali in 2012, seven Algerian diplomats were abducted and the Algerian consul gave her protection until the building came under attack. She fled through a back door and was spirited out of Mali into Algeria wearing long robes.
"We crossed the desert in just one night, when normally it takes two days," she told Le Dauphiné Libéré newspaper in May 2012. "I checked the speedometer, we were going at 130km/h (80mph).
IMAGE COPYRIGHTREUTERS
She had escaped Mali in disguise but soon returned, and was abducted in a daylight raid claimed by Mali militant group JNIM.
She has appeared in two hostage videos and at one point her son went to a local mediator who said the kidnappers were prepared to accept a ransom for her release. In one video, in June 2018, she appealed for help from Mr Macron, looking tired and gaunt.
She was suffering from cancer and malaria at the time of her abduction.
Mr Cissé, who was kidnapped while campaigning for legislative elections, is a former government minister and a prominent opposition leader.
IMAGE COPYRIGHTGETTY IMAGES
He was the main challenger to Ibrahim Boubacar Keïta in the 2013 and 2018 presidential elections - losing both times. Following the result of the 2018 vote, he complained of electoral fraud.
President Keïta was overthrown in August, in part because of a perceived failure to tackle the jihadist militants in the north of the country, and Mr Cissé's continued captivity was seen as a symptom of that.
A separatist rebellion in the north of the country that began in 2011 created the conditions for militant jihadists to take control of parts of the region.
In 2013, a French-led force helped seize back territory, but a network of jihadist groups remained active and they were able to carry out attacks and kidnappings.
The Malian government has not been able to regain full control of the north.
France continues to support forces in Mali and in other parts of the Sahel region in their fight against the militants
______________________________________________
______________________________________________
xxx
_______________________________________________
back to top
_______________________________________________
xxx
_______________________________________________
back to top
_______________________________________________
xxx
_______________________________________________
back to top
_______________________________________________
HR Bukhari & Muslim
_______________________________________
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said:
Let him who believes in Allah and the Last Day speak good, or keep silent; and let him who believes in Allah and the Last Day be generous to his neighbour; and let him who believes in Allah and the Last Day be generous to his guest. [Al-Bukhari] [Muslim]
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم قَالَ: "مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاَللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاَللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاَللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ".
[رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ]
، [وَمُسْلِمٌ]
---------------------
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When a man dies, his deeds come to an end, except for three: A continuous charity, knowledge by which people derive benefit, pious son who prays for him."
[Muslim].
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: “إذا مات الأنسان انقطع عمله إلا من ثلاث: صدقة جارية، أو علم ينتفع به، أو ولد صالح يدعو له" ((رواه مسلم)).
-----------------------------------------
Sunan Ibn Majah ..... Grade Hasan (Darussalam)
ثم قال: يا رسول الله أى المؤمنين أفضل قال: "أحسنهم خلقا". قال فأى المؤمنين أكيس قال: " أكثرهم للموت ذكرا وأحسنهم لما بعده استعدادا أولئك الأكياس "
--------------------------------------------
HR Termizi .... Hadith Hasan Sahih
"يا أيها الناس أفشوا السلام, وأطعموا الطعام, وصلوا الأرحام وصلوا والناس نيام, تدخلوا الجنة بسلام"
--------------------------------------------
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
p
I'm lucky to know you : Saya bertuah dapat mengenali kamu
我很高兴能够认识你 ... wǒ hěn gāo xìng néng gòu rèn shí nǐ
أَنَا أَحْمَدُ مِنْ كُوَالَا لُمْبُور ... مَا اسْمُكَ الكَرِيمْ
Saya Ahmad dari Kuala Lumpur. Apa nama awak yang mulia
اِسْمِي مُوسَى مِنْ قَدَحَ.... تَشَرَّفْتُ بِمَعْرِفَتِكَ
Nama saya Musa dari Kedah .... Saya telah bertuah dengan pengenalan kamu
____________________________
I'm glad to meet you : Saya gembira pertemuan dengan kamu
我开心能够遇见你 ... wǒ kāi xīn néng gòu yù jiàn nǐ
-------------------------------
أَنَا سَعِيدٌ بِمُقَابَلَتِكَ ...أيْنَ غُرْفَتُكَ يَا مُوسَى
Saya gembira pertemuan dengan kamu ... Di mana bilik kamu wahai Musa
! غُرْفَتَي فِي مَبْنَى ... هَيَّا نَذْهَبْ إِلَيْهَا مَعًا
Bilik saya di Blok P. Jom kita pergi kepadanya bersama
____________________________
Sorry : Maaf
对不起 ... duì bù qǐ
-------------------------------
مَعْذِرَةً يَا مُوسى، و اللَُهِ أَوَدُ أَنْ أَذْهَبَ مَعَكَ إِلَى غُرْفَتِكَ، وَ لَكِنْ عِنْدِي
بَعْضُ الأُمُورِ أَوَدُّ أِنْجَازَهَا فَوْرًا
Maaf, wahai Musa. Aku betul betul nak sangat pergi bersama kamu ke bilik kamu, tetapi aku ada beberapa perkara untuk diselesaikannya dengan segera
! لَا عَلَيْكَ، أَنْجِزْ أُمُورَكَ أَوَّلًا
Tidak mengapa, selesaikan urusan kamu dahulu !
____________________________
Dengan segala senang hati
很愉快的 ... hěn yú kuài de
-------------------------------
يَا أَخِي، مِنْ فَضْلِكَ، هَلْ مِنَ المُمْكِنِ أَنْ أَتْرُكَ حَقِيبَتِي مَعَكَ لِبَعْضِ الوَقْقِ ؟
Wahai saudaraku , dari kelebihan kamu, adakah boleh saya tinggalkan beg saya dengan kamu sekejap ?
بِكُلِّ سُرُورٍ يَا أَحْمَدُ
Dengan segala senang hati wahai Ahmad
____________________________
Kita jumpa kemudian : See you all later
我们以后再见 ... wǒ men yǐ hòu zài jiàn
-------------------------------
يَا أَحْمَدُ، أُرِيدُ أَنْ أَرْجِعَ إِلَى بَيْتِ الطَّلَبَةِ
Wahai Ahmad, saya nak balik ke asrama
حَسَنًا، نَلْتَقَي لَاحِقًا
Baik, kita jumpa kemudian.
____________________________
As far as I know : Sekadar yang saya tahu
据我所知 jù ... jù wǒ suǒ zhī
-------------------------------
هَلْ تَعْرِفُ أَيْنَ إِدَارَةُ شُؤُونِ الطُّلَّابِ ؟
Adakah awak tahu di mana Pejabat Hal Ehwal Pelajar
حَسَبَ عِلْمِي، هِيَ قَرِيبَةٌ مِنَ المَكْتَبَةِ
Sekadar yang saya tahu, ia terletak berdekatan perpustakaan.
____________________________
May Allah reward you the best : Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan
愿阿拉给你最好的回报 ....yuàn ā lā gěi nǐ zuì hǎo de huí bào
-------------------------------
أُوه، قَرِيبَةٌ مِنَ المَكْتَبَةِ، جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا
Ooh, berdekatan dari perpustakaan, semoga Allah membalasmu dengan kebaikan
وَ إِيَّاكَ يَا أَخِي، مَعَ السَّلَامَةِ
Begitu juga dengan kamu, selamat tinggal
____________________________
Where were you ? : Di mana awak sebelum ini ?
你之前在哪里? .... nǐ zhī qián zài nǎ lǐ?
-------------------------------
يَا أحْمَدُ، أَيْنَ كُنْت ؟ لَمْ أَرَكَ مُنْذُ أُسْبُوعٍ تَقْرِيبًا
Wahai Ahmad, di mana kamu sebelum ini ? Hampir seminggu saya tak lihat kamu
آسِفٌ يَا صَدِيقِي . أَنَا مَشْغُولٌ جِدًّا بَالبَحْثِ الجَامِعِي
Maaf wahai sahabatku. Saya sibuk sungguh dengan penyelidikan universiti
____________________________
Let's go with me ! : Jom ikut saya !
我们一起去吧! .... wǒ men yī qǐ qù ba
-----------------------------------
يَا أَحْمَدُ تَعَالَ مَعِي إلى المَطْعَمِ
ِAhmad jom ikut saya ke kantin !
هَيَّا أنا فِي الحقيِقَةِ جَائِعٌ جِدًّا اللآنَ
Jom , saya sebenarnya lapar juga sekarang !
____________________
It's on me : Saya belanja
我请客 .... wǒ qǐng kè
------------------------------------
اخْتَرْ مَا تُريْدُ يَا أَحْمَدُ كُلٌّ عَلى حسابِي
Pilihlah apa yang kamu mahu wahai Ahmad . Saya belanja
حَقًّا ؟ الحَمْدُ لِلِه بَارَكَ الّله فِيكَ
Betul ke ? Alhamdulillah , semoga Allah berkati kamu
________________________________
( Dengan kesihatan dan kesembuhan )
Enjoy your meal
Selamat menjamu selera
请享用 qǐng xiǎng yòng
__________________________________
مَا شَاء الله يَبْدُو أَنَّ هَذَا الطَّعَام شَهِيٌّ جَدًّا
Ma sha Allah , makanan ini nampak menyelerakan sungguh
نَعَمْ تَفَضَّلْ يَا أَخِي بِالهَنَاءِ وَالشِّفَاءِ
Ya betul silakan sahabat selamat menjamu selera
_______________________________
This is interesting
Ini sesuatu yang menarik
这很有趣 zhè hěn yǒu qù
____________________________
أَحْمَدُ سَأَرْجِعُ إِلَى قَرْيَتِي هَذَا الأُسْبُوعَ هيَّا مَعِي
Ahmad , saya akan pulang ke kampung minggu ini . Mari ikut saya !
رَائِعٌ هَذَا شَيْءٌ جَمِيلٌ أَنَا مُتَفَرِّغٌ هَذَا الأُسْبُوعَ
Wah , ini sesuatu yang menarik ! Saya pun lapang minggu ini
__________________________________
Make like your home
Buatlah seperti di rumah sendiri
当作是自己的家吧 dàng zuò shì zì jǐ de jiā ba
________________________________
مَاشَاءَ الله بَيْتُكَ كَبَيْرٌ وجَمِيْلٌ يا موسى
Ma Sha Allah , besar dan cantiknya rumah kamu Musa !
أَهْلاً يا أَحْمَدُ ادْخُلُ البَيْتُ بَيْتُكَ يا أَخي
Silakan Ahmad , masuklah. Buatlah seperti di rumah sendiri
___________________________________
I feel sleepy
Saya mengantuk
我困了 wǒ kùn le
________________________
آسِفٌ يَامُوسى أَشْعُرُ بِالنُّعَاسِ أَنامُ الآنَ بَعْدَ إِذْنِكَ؟
Maaf Musa , saya rasa mengantuk. Boleh saya tidur sekarang?
نَعَمْ تَفَضَّل هَذِهِ غُرْفَةُ نَوْمِكَ
Ya Silakan! Ini bilik tidur kamu !
___________________________
I'm waiting for you
Saya tunggu kamu
我在等你 wǒ zài děng nǐ
_________________________
أَحْمَدُ هَلُمَّ إلى البُسْتَانِ أنا في انْتِظَارِكَ بِسُرْعَةٍ
Ahmad , jom kita ke kebun , saya tunggu kamu
حَاضِرٌ يا موسى لكِنْ دَقِيقَةً حَتَّى أَسْتَعِدَّ
Baik Musa , tetapi tunggu sekejap sehingga saya siap
_____________________________
Sorry for being late
Maaf terlambat
对不起迟到了 duì bù qǐ chí dào le
__________________
موسى آسِفٌ لِتَأَخُّرِي أَصَابَنِي مَغَصٌ
Musa , maaf terlambat. Saya sakit perut tadi
لاَ بَأْسَ يَا أَحْمَدُ هَيَّا نَذْهَبْ الآنَ
Tidak mengapa Ahmad , jom kita pergi sekarang
______________________________
Don't be afraid : Jangan takut
不要害怕 : bù yào hài pà
_______________
أَخَافُ أَنْ أَتَسَلَّقَ الشَّجَرَةَ مِثْلَكَ ياموسى لَكِنِّي أَرَاهُ مُمْتِعًا
Saya takut nak panjat pokok macam kamu Musa , tetapi tengok macam seronok
لاَ تَخَفْ يا أَحْمَدُ الشَّجَرَةُ قَصِيرَةٌ تَعَالَ جَرِّبْ
Jangan takut Ahmad , pokok ini rendah sahaja , mari cuba !
_____________________________
What a nice day for me : Alangkah indahnya hariku
对我来说真是美好的一天 : duì wǒ lái shuō zhēn shì měi hǎo de yī tiān
___________________
مَسْرُورٌ بِالنَّظَرِ إِلَى بُسْتَانِكَ يا موسى ما أجمل يومي
Gembiranya saya tengok kebun kamu Musa. Alangkah indahnya hari saya
يا أَحْمَد بَعْدَ هذَا نَصْطَاد السَّمَكَ مِنَ النَّهرِ إِنَّه وَرَاءَ بَيْتِي
Ahmad , selepas ini kita pergi memancing ikan pula di sungai belakang rumah saya.
_________________________________
Never cross my mind before : Tidak terlintas difikiranku
从来没有想过 : cóng lái méi yǒu xiǎng guò
____________________
الَحَمْدُ لله شُكْرًا يا مُوسَى عَلَى هَذِه التَّجْرِبَةِ لَمْ يَخْطُرْ بِبَالِي قَطُّ أَنَّنِي سَأُجَرِّبُ هَذَا
Alhamdulillah , terima kasih Musa atas pengalaman ini , tidak pernah terlintas di fikiranku untuk rasai semua ini.
الَحَمْدُ لله أَهْلًا بِكُمْ فِي أَيِّ وَقْتٍ
Alhamdulillah , jemput datang lagi bila-bila kamu mahu.
______________________________
Be confident with yourself : Yakin dengan diri kamu
对自己有信心 : duì zì jǐ yǒu xìn xīn
_________________
أَحْمَدُ أَنَا مُتَوَتِّرُ جِدًّا سَأُقَدِّمُ بَحْثِي أَمَامَ الفَصْلِ بَعْدَ أَيَّامٍ قَلِيلَةٍ
Ahmad , saya rasa berdebar sebab saya akan bentang tugasan nanti di hadapan kelas
ثِقْ بِنَفْسِكَ يا موسى قَدْ اسْتَعْدَدَتْ كَثِيْرًا خَيْرًا إِنْ شَاءَ الله
Yakin dengan dirimu wahai Musa . Kamu dah membuat persediaan. Semoga dipermudahkan
____________________________
Sorry for interrupting : Maaf mengganggu
对不起,打扰了 : duì bù qǐ dǎ rǎo le
__________
عَفْوًا عَلَى الإِزْعَاجِ يا أُسْتَاذُ هَلْ يُمْكِنُنِي أَنْ أَسْأَلَ مَاالمَوْضُوعَاتُ التي نُرَكِّزُ عَلَيْها في الأمْتِحَانِ ؟
Maaf mengganggu Ustaz , boleh saya bertanya apakah topik sukatan yang perlu kami fokus untuk peperiksaan?
يَا أحْمَدُ رَكِّزْ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ دَرَسْنَاهُ
Ahmad , fokus kepada semua yang telah kita belajar
___________________________
Of course : Sudah tentu
当然 : dāng rán
_______________
يَا أَحْمَدُ قَالَ الأُسْتَاذُ أَنَّ عََلَيْنَا أَنْ نُرَكِّزَ عَلى كُلِّ مَا دَرَسْنَاهُ هَلْ يُمْكِنُناَ أَنْ نُرَاجِعَ مَعًا
Ahmad , Ustaz cakap kena fokus semua topik yang kita belajar. Boleh kita ulangkaji sekali?
بِكُلِّ تَأْكِيدٍ يا موسى هَيًّا نَبْدَأْ اليَوْمَ
Sudah tentu wahai Musa . Jom kita mula hari ini
_________________________________
When do you think... ? : Bilakah agak-agaknya..?
你什么时候期望... ? : nǐ shén mē shí hòu qī wàng ... ?
_____________
يَا أَحْمَدُ مَتَى تَتَوَقَّعُ أَنْ نَقُومَ بِالْمُرَا جَعَةِ ؟
Ahmad , bilakah agak-agaknya kita boleh mulakan ulangkaji pelajaran?
أَتَوَقَّعُ في هذه اللَّيْلَةِ في غُرْفَتِي
Saya rasa malam ini , kita ulangkaji di bilik saya
_________________________________
Think positive : Fikirlah secara positif
往正面想 : wǎng zhèng miàn xiǎng
_____________
ُأَحْمَدُ هذه الَمَادَّة صَعْبَةٌ وَمُحَيِّرَةٌ لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَفْهَمَهَا
Ahmad , subjek ini susah dan mengelirukan , saya tidak faham
لا تَكُنْ هكاذا يَاموسى عِنْدَكَ وَقْتٌ كافٍ في فَهْمِهَا كُنْ إِيجَابِيًّا يا أَخِي
Jangan begitu Musa , kamu ada masa lagi untuk memahaminya. Fikirlah secara positif
_________________________________
(With Allah's help and success)
May Allah's help with you and success
Semoga bantuan Allah bersamamu dan berjaya
愿阿拉的帮助与您和成功
yuàn ā lā de bāng zhù yǔ nín hé chéng gōng
__________________
الّحَمْدُ لله قَدِ انْتَهَيْنَا مِنَ امْتِحَانَاتِ جَمِيعِ المَوَادِّ نَسْأَلُ الله التَّوْفِيقَ وَالسَّدَادَ
Alhamdulillah semua subjek peperiksaan dah habis. Moga Allah kurniakan kejayaan
نَعَمْ يَاأَحْمَدُ بِالتَّوْفيقِ وَالنَّجَاحِ
Betul Ahmad , semoga berjaya
_______________________________
Save journey : Selamat melancong
Xxx
____________________
مُوسى أَيْنَ سَتَكُونُ في العُطْلَةِ الدِّرَاسِيَّةِ ؟ سَأَزُورُ أَخِي في لَنْدَنَ
Musa , kamu ke mana cuti semester nanti? Saya akan ke London untuk ziarah abang saya
أُوه وَأَناَ سَأَبْقَى في القَرْيَةِ فَقَطْ رِحْلَةً طَيِّبَةً يَا أَحْمَدُ
Ohh, saya duduk di kampung sahaja. Selamat melancong
______________________________
Don't forget : Jangan lupa
Xxxx
_____________
أَحْمَدُ لَا تَنْسَى تِذْكَارًا مِنْ هُنَاكَ
Ahmad, jangan lupa cenderahati dari sana ye
لَنْ أَنْسَ أَبَدًا كَيْفَ يُمْكِنُنِي أَنْ أَنْسَى أَنْتَ خَلِيلِي
Tidak sekali-kali bagaimana saya boleh lupa , kamu sahabat baik saya
_______________________________
Just a moment ago : Sebentar tadi
Xxx
____________
أَحْمَدُ مَتَى وَصَلْتَ ؟ أَنْتَظِرُكَ مُنْذُ الصَّبَاحِ
Ahmad , bila kamu sampai? Saya tunggu kamu sejak pagi tadi
مُنْذُ لَحَظَاتٍ ياموسى مَعَ أُسْرَتِي أُرِيدُ أَنْ أُقَابِلَكَ أَيْضًا
Sebentar tadi wahai Musa bersama keluarga saya. Saya juga nak jumpa kamu.
____________________________
Long time no see : Lama juga kita tidak bersua
Xxx
______________
لَنَا مُدَّةٌ لَمْ نَلْتَقِ يا أحمد سَمِنْتَ يا رَجُلُ
Lama juga kita tidak bersua ya Ahmad. Kamu nampak semakin berisi
نَعَمْ يا موسى لَمْ نَلْتَقِ مِنْ حَوَالَيْ أُسْبُوعَينِ تَقْرِيبًا . هَهَه أَكَلْتُ الأَطْعِمَةَ الشَّهِيَّةَ كَثِيرًا في لَنْدَنَ
Betul Musa , lebih kurang dua minggu juga tak jumpa. Haha saya berselera sungguh dengan makanan di London
________________________________
I will be very happy : Saya akan berasa sangat gembira
Xxx
________
يَبْدُو أَنَّكَ مَسْرُورٌ هُنَاكَ أُرِيدُ السَّفَرَ مِثْلَكَ أيْضًا
Nampak kamu macam gembira di sana. Saya juga mahu melancong seperti kamu
إِنْ شَاءَ الله سَأَكُونُ في غَايَةِ السَّعَادَةِ لَوْ تَشْتَرِكُ مَعِي بَعْدَ هَذَا
Insya Allah , saya berasa sangat gembira kalau kita dapat sama-sama pergi nanti
__________________________________
I miss him : Saya merinduinya
Xxx
____________
لَعَلَّ هُنَاكَ فُرْصَةً كَيْفَ حَالُ أَخِيكَ
Semoga ada peluang juga. Apa khabar abang kamu?
الحَمْدُ لله إِنَّهُ بِخَيْرٍ . في الحَقِيقَةِ أَنَا مُشْتَاقٌ إلَيْهِ جِدًّا إِنَّهُ أَخٌ صَالِحٌ
Alhamdulillah dia sihat. Sebenarnya saya sangat merinduinya. Dia seorang abang yang baik
______________________________
I'm proud of you : Bangga dengan kamu
Xxx
______________
موسى الحَمْدُ لله نَجَحْتُ في أَنْ أَكُونَ ضِمْنَ قَائِمَةِ الطَّلَبَةِ الجَامِعِيِّينَ المُتَفَوِّقِينَ
Musa , Alhamdulillah saya berjaya memperolehi senarai Dekan
مَا شَاءَ الله أَنَا فَخُورٌ بِكَ يَا صَدِيقِي . مَنْ جَدَّ وَجَدَ
Ma sha Allah saya bangga dengan kamu sahabat. Sesiapa yang berusaha maka dia akan dapat hasilnya
______________________________
Congrats on your success : Tahniah atas kejayaan kamu
Xxx
____________
نَجَاحِي اليَوْمَ بِفَضْلِ الله ثُمَّ بِفَضْلِ مُسَاعَدَتِكَ يَاصَدِيقِي العَزِيزَ . شُكْرًا جَزِيلاً
Kejayaan saya ini adalah kurniaan Allah dan hasil pertolongan kamu juga sahabatku. Terima kasih
لاَ يَا أَخِي أَنْتَ تَسْتَحِقُّهُ أُهَنِّئُكَ عَلَى نَجَاحِكَ
Tidak Ahmad , kamu memang layak. Tahniah atas kejayaan kamu ini
_____________________________
This is sadening : Ini menyedihkan
Xxx
_____________
شُكْرًا يَامُوسى عَلَى التَّقْدِيرِ وَكَيْفَ بِنَتِيجَتِكَ ؟
Terima kasih Musa atas ucapan , bagaimana dengan keputusan kamu pula?
هَذَا مُحْزِنٌ قَلِيلاً كُنْتُ بِحَاجَةٍ لِدَرَجَةٍ وَاحِدَةٍ فَقَطْ لأِكُونَ ضِمْنَ قَائِمَةِ المُتَفَوِّقِينَ
Menyedihkan sedikit. Saya perlukan satu markah sahaja lagi untuk mendapat senarai Dekan
_______________________________
Be strong : Bertabahlah
Xxx
_________
لاَتَحْزَنْ يَامُوسى كُنْ قَوِيًّا مَازَالَ لَدَيْنَا الكَثِيرُ مِنَ الوَقْتِ في الفَصْلِ الدِّرَاسِي لِنَجْتَهِدَ فِيهِ اجْتِهَادًا كَبِيرًا
Jangan sedih Musa , bertabahlah . Kita masih ada masa untuk berusaha dengan lebih lagi
حَسَنًا يَا أَحْمَدُ شُكْرًا عَلَى نَصِيحَتِكَ
Baik Ahmad , terima kasih atas nasihat
___________________________
Sampaikan salam kepadanya
لاَ أَصْبِرْ عَلَى الاتِّصَالِ بِأَبِي أُرِيدُ أَنْ أٌخْبِرَهُ بهذِهِ النَّتِيجَةِ
Saya tidak sabar menelefon ayah saya untuk memaklumkan keputusan ini
تَفَضَّلْ يَا أَحْمَدُ بَلِّغْهُ سَلاَمِيْ
Silakan Ahmad , sampaikan salam kepadanya
______________________________
Saya setuju
يَامُوسَى هَيَّا نَنْزِلْ لِرِيَاضَةِ الجَرْيِ هَذَا المَسَاءَ
Musa , jom kita jogging petang ini
أَنَا مُوَافِقٌ مِنْ زَمَنٍ بَعِيدٍ لَمْ أُمَارِسْ هَذِهِ الرِّيَاضَةِ أَتَمَنَّى ذَلِكَ
Saya setuju , lama dah saya tak jogging dan saya rasa nak mula balik
_______________________________
Pasti
يَاالله أَنَا مُتْعَبٌ جِدًّا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أَسْتَرِيحَ قَلِيلاً يَا أَحْمَدُ؟
Ya Allah , penatnya . Boleh saya rehat sekejap Ahmad?
طَبْعًا لاَبَأْسَ
Sudah pasti , tidak mengapa
_____________________________________
Kamu ada apa-apa urusan
يَا مُوسَى هَلْ وَرَاءَكَ شَيْءٌ في هَذِهِ اللَّيْلَةِ ؟ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَلْعَبَ كُرَةَ القَدَمِ ؟
Musa , kamu ada apa-apa urusan malam ini? Boleh kita main bola sepak sekali?
إِنْ شَاءَالله مَا عِنْدِي أَيُّ شَيْءٍ في هَذِهِ اللَّيْلَةِ هَيَّا
In sya Allah , saya tiada apa-apa urusan malam ini . Jom!
______________________________
Adakah kamu pasti?
أُرِيدُ أَنْ أُسَجِّلَ ثَلاَثَةَ أَهْدَافٍ هَذِهِ اللَّيْلَةَ
Saya mahu menjaringkan tiga gol malam ini
هَلْ أَنْتَ مُتَأَكِّدٌ ؟ أَعْتَقِدُ أَنَّكَ لاَ تَسْتَطِيعُ تَسْجِيلَ أَيِّ هَدَفٍ هَذِهِ اللَّيْلَةَ
Adakah kamu pasti? Saya rasa kamu tak mampu nak jaringkan gol langsung
______________________________
Apa yang menghalang kamu untuk tidak...
مَامَنَعَكَ أَلاَّ تَثِقَ بِكَلاَمِي يَامُوسى ؟
Apa yang menghalang kamu untuk mempercayai kata-kata saya wahai Musa?
لأَِنَّكَ لَمْ تَتَدَرَّبْ لِمُدَّةٍ طَوِيلَةٍ
kerana kamu sudah lama tidak berlatih
______________________________
Ada apa-apa masalah?
مَرْحَبًا أَيْنَ أَنْتَ يَامُوسَى ؟ لِمَ لَمْ تَصِلْ إِلَى الآنَ ؟ هَلْ مِنْ مُشْكِلَةٍ ؟
Helo Musa , kamu di mana?Kenapa belum sampai lagi? Ada apa-apa masalah?
أَنَا مُتَأَسِّفٌ يَا أَحْمَدُ , لَا أَسْتَطِيعُ المُشَارَكَةَ فِي كُرَةِ القَدَمِ . أَصَابَنِي أَلَمٌ فِي قَدَمِي
Saya minta maaf Ahmad , saya tak boleh main bola sepak sekali. Kaki saya tiba-tiba sakit.
________________________________
Tidak mengapa
يَا أَحْمَدُ أَنَا آسِفٌ عَلَى غِيَابِي عَنِ اللَّعِبِ البَارِحَةَ
Ahmad , saya minta maaf sebab tidak dapat bermain bersama kamu semalam
لاَ عَلَيْكَ يَامُوسَى . أَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَتْ عِنْدَكَ ظُرُوفٌ شَغَلَتْكَ
Tidak mengapa Musa. Saya tahu keadaan tidak mengizinkan
______________________________
Adakah ini benar?
مُوسَى , تَقَدَّمْتُ بِطَلَبٍ لِمُوَاصَلَةِ الدِّرَاسَةِ في المَغْرِبِ لَكِنْ مَا في رَدٍّ حَتَّى الآنَ ؟
Musa , saya ada buat permohonan untuk sambung pengajian di Maghribi , tetapi belum ada jawapan sehingga sekarang.
أَحَقًّا هَذَا ؟ أَتَمَنَّى أَنْ تَنْجَحَ في هَذَا الطَّلَبِ سَهَّلَ الله أُمُورَكَ
Adakah ini benar ?Saya harap permohonan kamu berjaya. Semoga Allah permudahkan urusanmu.
___________________________
Saya takut berkaitan hal ini
أَقْلَقُ قَلِيلاً لأَِنَّ تَكَالِيفَ الحَيَاةِ في المَغْرِبِ عَالِيَةٌ . أَنَا خَائِفٌ بِشَأْنِ هَذَا
Saya rasa bimbang sedikit kerana perbelanjaan sara hidup di Maghribi mahal. Saya takut berkenaan hal ini.
لاَ تَخَفْ يَاأَخِي , قَدَّرَ الله أَرْزَاقَ النَّاسِ كُلَّهَا لاَ سِيَّمَا طُلاَّبَ العِلْمِ أَمْثَالَنَا
Jangan takut Ahmad, Allah sudah menetapkan rezeki manusia lebih-lebih lagi penuntut ilmu seperti kita
_________________________
Semoga Allah melapangkan kamu
شُكْرًا لَكَ عَلَى النَّصِيحَةِ . فَتَحَ الله عَلَيْكَ
Terima kasih atas nasihat kamu. Semoga Allah melapangkan kamu
لاَ شُكْرَ عَلَى وَاجِبٍ . عَلَيْنَا وَعَلَيْكُمْ . آمِينَ يَا رَبَّ العَالَمِينَ
Tidak perlu berterima kasih Ahmad..Semoga Allah lapangkan kita semua...Amin
__________________________
Secepat yang mungkin
يَا مُوسَى , تَرَكْتُ مَحْفَظَةَ نُقُودِي فِي الفَصْلِ . هَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تَأْخُذَهَالِي ؟
Musa , saya tertinggal beg saya di dalam kelas. Boleh tak kamu tolong ambilkan?
حَسَنًا , فِي أَقْرَبِ فُرْصَةٍ , إِنْ شَاءَ الله
Baik secepat yang mungkin saya ambilkan..insya Allah
______________________________
Selamat jalan
سَأَرْجِعُ إِلَى كُوَالاَ لُمْبُور هَذِهِ اللَّيْلَةَ , هَلْ أَنْتَ رَاجِعٌ إِلَى بَيْتِكَ ؟
Saya akan pulang ke Kuala Lumpur malam ini , kamu balik rumah tak?
لَسْتُ مُتَأَكِّدًا بِالضَّبْطِ , وَلَكِنْ رُبَّمَا أَرْجِعُ إِلَيْهِ . رَافَقَتْكَ السَّلاَمَةُ
Saya tak pasti lagi , mungkin saya balik. Selamat jalan Ahmad
_______________________________
Jangan masuk urusan saya
أَحْمَدُ , كَيْفَ حَالُكَ ؟ كَأَنَّكَ حَزِينٌ , هَلْ هُنَاكَ شَيْءٌ ؟
Ahmad , apa khabar?Kamu nampak sedih,ada apa-apa ke?
لاَ تَتَدَخَّلْ فِي أُمُورِي ! دَعْنِي وَشَأْنِي
Jangan masuk campur urusan saya. Tolong tinggalkan saya bersendirian
_____________________________________
Jangan malu
يَا أَحْمَدُ , لاَ تَسْتَحِ ! لَوْ عِنْدَكَ مُشْكِلَةٌ أَخْبِرْنِي
Ahmad, jangan malu. Kalau kamu ada masalah , beritahulah
أَنَا آسِفٌ , حَزِنْتُ يَامُوسَى
Saya minta maaf , saya sedih Musa
______________________________________________