1667 - Surah Al-A'raaf
DAILY MOTIVATION more
_______________________________________________
Edited on 5 April 2018
News 1 : 2 : 3
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________
Tafsir Muyassar تفسير المیسر
Saheeh International
Basmeih
Ma Jian
E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE
Tafsir Muyassar تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________
Tafsir Muyassar تفسير المیسر
_______________________________________
_______________________________________
Saheeh International
_____________________________________________
_____________________________________________
Basmeih
______________________________________________
_____________________________________________
Ma Jian
______________________________________________
______________________________________________
E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE
Tafsir Muyassar تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
______________________________________________
______________________________________________
3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES
فعل
مجهول
مضارع |
فعل
مجهول
ماض |
فعل
معلوم
مضارع |
فعل
معلوم
ماض |
|
يُفْعَلُ |
فُعِلَ |
يَفْعَلُ |
فَعَلَ |
I |
يُفَعَّلُ |
فُعِّلَ |
يَفَعِّلُ |
فَعَّلَ |
II |
يُفَاعَلُ |
فُوْعِلَ |
يُفَاعِلُ |
فَاعَلَ |
III |
يُفْعَلُ |
أُفْعِلَ |
يُفْعِلُ |
أَفْعَلَ |
IV |
يُتَفَعَّلُ |
تُفُعِّلَ |
يَتَفَعَّلُ |
تَفَعَّلَ |
V |
يُتَفَاعَلُ |
تُفُوعِلَ |
يَتَفَاعَلُ |
تَفَاعَلَ |
VI |
يُنْفَعَلُ |
أُنْفُعِلَ |
يَنْفَعِلُ |
إِنْفَعَلَ |
VII |
يُفْتَعَلُ |
أُفْتُعِلَ |
يُفْتَعِلُ |
إِفْتَعَلَ |
VIII |
يُفَعَّلُ |
أُفْعِلَّ |
يَفْعَلُّ |
إِفْعَلَّ |
IX |
يُسْتَفْعَلُ |
أُسْتُفْعِلَ |
يَسْتَفْعِلُ |
إِسْتَفْعَلَ |
X |
مصدر |
فعل
النهي |
فعل
الأمر |
|
فَعْلٌ |
لاَتَفْعَلْ |
إِِفْعَلْ |
I |
تَفْعِيْلٌ |
لاَتُفَعِّلْ |
فَعِّلْ |
II |
مُفَاعَلَةٌ |
لاَتُفَاعِلْ |
فَاعِلْ |
III |
إِفْعَالٌ |
لاَتُفْعِلْ |
أَفْعِلْ |
IV |
تَفَعُّلٌ |
لاَتَتَفَعَّلْ |
تَفَعَّلْ |
V |
تَفَاعُلٌ |
لاَتَتَفَاعَلْ |
تَفَاعَلْ |
VI |
إِنْفِعَالٌ |
لاَتَنْفَعِلْ |
إِنْفَعِلْ |
VII |
إِفْتِعَالٌ |
لاَتَفْتَعِلْ |
إِفْتَعِلْ |
VIII |
إِفْعِلاَلٌ |
|
|
IX |
إِسْتِفْعَالٌ |
لاَتَسْتَفْعِلْ |
إِسْتَفْعِلْ |
X |
إسم
الألة |
إسم
المكن
الزمان |
إسم
المفعول |
إسم
الفاعل |
|
مِفْعَلٌ |
مَفْعَلٌ |
مَفْعُولٌ |
فَاعِلٌ |
I |
|
مُفَعَّلٌ |
مُفَعَّلٌ |
مُفَعِّلٌ |
II |
|
مُفَاعَلٌ |
مُفَاعَلٌ |
مُفَاعِلٌ |
III |
|
مُفَعَلٌ |
مُفْعَلٌ |
مُفْعِلٌ |
IV |
|
مُتَفَعَّلٌ |
مُتَفَعَّلٌ |
مُتَفَعِّلٌ |
V |
|
مُتَفَاعَلٌ |
مُتَفَاعَلٌ |
مُتَفَاعِلٌ |
VI |
|
مُنْفَعَلٌ |
مُنْفَعَلٌ |
مُنْفَعِلٌ |
VII |
|
مُفْتَعَلٌ |
مُفْتَعَلٌ |
مُفْتَعِلٌ |
VIII |
|
مُفْعَلٌ |
مُفْعَلٌ |
مُفْعِلٌ |
IX |
|
مُسْتَفْعَلٌ |
مُسْتَفْعَلٌ |
مُسْتَفْعِلٌ |
X |
_______________________________________________
_______________________________________________
4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
١٦٦
166
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
١٦٥
165
1657 - Surah Al-A'raaf
DAILY MOTIVATION more
______________________________________________
Edited on 5 April 2018
News 1 : 2 : 3
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Tafsir Muyassar تفسير المیسر
Saheeh International
Basmeih
Ma Jian
E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE
Tafsir Muyassar تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________
Tafsir Muyassar : تفسير المیسر
_____________________________________________
____________________________________________
Saheeh International
___________________________________________
___________________________________________
Basmeih
____________________________________________
____________________________________________
Ma Jian
_____________________________________________
_______________________________________________
E......ARABIC : ENGLISH : MALAY : CHINESE
Tafsir Muyassar تفسير المیسر : Saheeh International : Basmeih : Ma Jian
_____________________________________________
_____________________________________________
3. LEARN ARABIC : OTHER LANGUAGES
فعل
مجهول
مضارع |
فعل
مجهول
ماض |
فعل
معلوم
مضارع |
فعل
معلوم
ماض |
|
يُفْعَلُ |
فُعِلَ |
يَفْعَلُ |
فَعَلَ |
I |
يُفَعَّلُ |
فُعِّلَ |
يَفَعِّلُ |
فَعَّلَ |
II |
يُفَاعَلُ |
فُوْعِلَ |
يُفَاعِلُ |
فَاعَلَ |
III |
يُفْعَلُ |
أُفْعِلَ |
يُفْعِلُ |
أَفْعَلَ |
IV |
يُتَفَعَّلُ |
تُفُعِّلَ |
يَتَفَعَّلُ |
تَفَعَّلَ |
V |
يُتَفَاعَلُ |
تُفُوعِلَ |
يَتَفَاعَلُ |
تَفَاعَلَ |
VI |
يُنْفَعَلُ |
أُنْفُعِلَ |
يَنْفَعِلُ |
إِنْفَعَلَ |
VII |
يُفْتَعَلُ |
أُفْتُعِلَ |
يُفْتَعِلُ |
إِفْتَعَلَ |
VIII |
يُفَعَّلُ |
أُفْعِلَّ |
يَفْعَلُّ |
إِفْعَلَّ |
IX |
يُسْتَفْعَلُ |
أُسْتُفْعِلَ |
يَسْتَفْعِلُ |
إِسْتَفْعَلَ |
X |
مصدر |
فعل
النهي |
فعل
الأمر |
|
فَعْلٌ |
لاَتَفْعَلْ |
إِِفْعَلْ |
I |
تَفْعِيْلٌ |
لاَتُفَعِّلْ |
فَعِّلْ |
II |
مُفَاعَلَةٌ |
لاَتُفَاعِلْ |
فَاعِلْ |
III |
إِفْعَالٌ |
لاَتُفْعِلْ |
أَفْعِلْ |
IV |
تَفَعُّلٌ |
لاَتَتَفَعَّلْ |
تَفَعَّلْ |
V |
تَفَاعُلٌ |
لاَتَتَفَاعَلْ |
تَفَاعَلْ |
VI |
إِنْفِعَالٌ |
لاَتَنْفَعِلْ |
إِنْفَعِلْ |
VII |
إِفْتِعَالٌ |
لاَتَفْتَعِلْ |
إِفْتَعِلْ |
VIII |
إِفْعِلاَلٌ |
|
|
IX |
إِسْتِفْعَالٌ |
لاَتَسْتَفْعِلْ |
إِسْتَفْعِلْ |
X |
إسم
الألة |
إسم
المكن
الزمان |
إسم
المفعول |
إسم
الفاعل |
|
مِفْعَلٌ |
مَفْعَلٌ |
مَفْعُولٌ |
فَاعِلٌ |
I |
|
مُفَعَّلٌ |
مُفَعَّلٌ |
مُفَعِّلٌ |
II |
|
مُفَاعَلٌ |
مُفَاعَلٌ |
مُفَاعِلٌ |
III |
|
مُفَعَلٌ |
مُفْعَلٌ |
مُفْعِلٌ |
IV |
|
مُتَفَعَّلٌ |
مُتَفَعَّلٌ |
مُتَفَعِّلٌ |
V |
|
مُتَفَاعَلٌ |
مُتَفَاعَلٌ |
مُتَفَاعِلٌ |
VI |
|
مُنْفَعَلٌ |
مُنْفَعَلٌ |
مُنْفَعِلٌ |
VII |
|
مُفْتَعَلٌ |
مُفْتَعَلٌ |
مُفْتَعِلٌ |
VIII |
|
مُفْعَلٌ |
مُفْعَلٌ |
مُفْعِلٌ |
IX |
|
مُسْتَفْعَلٌ |
مُسْتَفْعَلٌ |
مُسْتَفْعِلٌ |
X |
_____________________________________________
_____________________________________________
4. ANSWERING CRITIQUES ON ISLAM
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
Total pop : 10.7 m
Muslim pop : 140,000 (1.24% of pop)
___________________________________________
Greece
flag of GreeceNational anthem of Greece
______________________________________________
______________________________________________
The Treaty of Lausanne
The 1923 population exchange between Greece and Turkey (Greek: Ἡ Ἀνταλλαγή, romanized: I Antallagí, Ottoman Turkish: مبادله, romanized: Mübâdele) stemmed from the "Convention Concerning the Exchange of Greek and Turkish Populations" signed at Lausanne, Switzerland, on 30 January 1923, by the governments of Greece and Turkey. It involved at least 1.6 million people (1,221,489 Greek Orthodox from Asia Minor, Eastern Thrace, the Pontic Alps and the Caucasus, and 355,000-400,000 Muslims from Greece),[1]most of whom were forcibly made refugees and de jure denaturalized from their homelands.
The population exchange was envisioned by the new state of Turkey as a way to formalize, and make permanent the flight of its native Greek Orthodox peoples following their genocide (1914–1922), while initiating a new exodus of a smaller number (400,000) of Muslims from Greece as a way to provide settlers for the now depopulated Greek Orthodox villages of Turkey; Greece meanwhile saw it as a way to provide propertyless Greek Orthodox refugees from Turkey with lands of expelled Muslims.[2]
This major compulsory population exchange, or agreed mutual expulsion, was based not on language or ethnicity, but upon religious identity, and involved nearly all the indigenous Orthodox Christian citizens of Turkey (the Rûm "Roman/Byzantine" millet), including even Turkish-speaking Orthodox citizens, and most of the native Muslims of Greece, including even Greek-speaking Muslim citizens. Each group were citizens, and mostly native peoples, of the state seeking to expel them, and neither had representation in the state purporting to speak for them in the exchange treaty.
____________________
The Muslim minority of Greece is the only explicitly recognized minority in Greece. It numbered 97,605 (0.91% of the population) according to the 1991 census, and unofficial estimates ranged up to 140,000 people or 1.24% of the total population, according to the United States Department of State.
The Muslims of Western Thrace were exempt from the 1923 population exchange between Greece and Turkey when 1.5 million Anatolian Greeks or Pontic Greeks and Caucasus Greeks were required to leave Turkey, and the 356,000 Muslims outside of Thrace were required to leave Greece, including the Muslim Greek Vallahades of western Greek Macedonia.
Consequently, most of the Muslim minority in Greece resides in the Greek region of Thrace, where they make up 28.88% of the population. Muslims form the largest group in the Rhodope regional unit (54.77%) and sizable percentages in the Xanthi (42.19%) and Evros regional units(6.65%).[4]
_____________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
By Jessica BatemanChania, Greece
26 May 2018
When a Syrian stonemason and his family were granted asylum in Greece last year they immediately made their way to the island of Crete - completing a journey begun by their great-grandparents 130 years ago.
Entering a small shop in Chania, on Crete's north-west coast, Ahmed began to introduce himself. The owner looked at him open-mouthed. He understood what Ahmed was saying, but some of the words he was using were unfamiliar and old-fashioned, and others he didn't understand at all. It was as though Ahmed had arrived not just from Syria, but from another age.
"He could not believe that someone was still speaking the old language today," says Ahmed.
Ahmed, 42, was speaking in a version of the Cretan dialect he had learned from his parents, growing up in a village in northern Syria in the 1970s and 80s. His parents had spent all their lives in Syria - but some members of the previous generation had been born in Crete and, living together as exiles, they had kept Cretan culture alive.
"We learned Arabic at school but always spoke Greek at home," says Ahmed. Children learned Greek dances and recited short Cretan poems known as mantiades. The parents passed on traditional Cretan recipes, such as fried snails, and intermarriage with the Syrian population was rare. Ahmed's wife, Yasmine, is also from a Cretan family.
Ahmed's father's parents were forced to leave Crete in the 1890s as the Ottoman Empire weakened. The island had been part of the empire for two centuries and roughly a quarter of the population, including Ahmed's ancestors, had converted to Islam. But uprisings in the late 19th Century resulted in the expulsion of the Muslim population.
Some went to Turkey, Libya, Lebanon or Palestine, but Ahmed's family travelled to al-Hamidiyah, a village in Syria established for the refugees by Ottoman Sultan Abdul Hamid II.
In later years its 10,000 inhabitants would keep in contact with modern Crete by watching Greek television via satellite and occasionally villagers would travel back to the island to work.
"There was always a fragment of Crete in our hearts," says Ahmed.
"Everyone knew exactly which village everyone else's family came from. Our grandparents would say how beautiful Crete was and how they had everything they needed there.
"We always wanted to visit, but never had the chance."
Then Syria's civil war came, and left them little choice.
Ahmed's sisters, Amina, Faten and Latifa, and their families were the first to leave. Ahmed himself struggled to find work after suffering from a slipped disk and had difficulty scraping together the money to pay a people smuggler. But finally he, Yasmine and their four children - Bilal, 14, Reem, 12, Mustafa, nine, and four-year-old Fatima - set off for Greece in the spring of 2017.
The journey took three months and included a perilous boat trip from Turkey to the Greek island of Lesbos, on a dinghy that almost sank. When the family attended their first asylum application interview, Ahmed purposely placed his finger next to his distinctively Cretan surname - Tarzalakis - when asked to show his passport.
"He started shouting to his colleagues, 'Look, look, there's a Cretan here! Come and see!'" Ahmed says. "Everyone started crowding round out of curiosity."
Although many Greeks were aware that Cretan enclaves existed overseas, they were still intrigued by the Tarzalakis family dialect. Their accents are typically Cretan, but a lot of the vocabulary they learned in Syria is no longer used either in Crete or mainland Greece.
"But with a bit of patience, we can understand each other," says Ahmed.
And although they speak the language they have never learned to read or write it, so they still needed assistance to fill out forms.
After a month on Lesbos, Ahmed and his family were granted asylum in August 2017. They immediately caught a boat to Crete, where Ahmed's sisters, two cousins and their families, already living in the town of Chania, were waiting for them.
On arrival, Ahmed was immediately hospitalised, because of problems stemming from chronic epilepsy. Medical staff, amazed to hear the old dialect being spoken, called a reporter from the local paper.
"When I left hospital everyone in the town already knew me," says Ahmed, whose family was settled in an apartment near Chania's historic Venetian port.
"People would stop me in the street to ask questions about Syria and the war.
"They view us as Cretans that have returned."
Ahmed then made a pilgrimage to his grandparents' native village, Skalani, just outside the capital, Heraklion.
Walking down its streets, gazing at the shady tavernas and small stone houses, he felt goosebumps all over his body. Although it was his first time visiting the village, he'd been hearing about it all his life.
"I couldn't find their exact houses, but the locals showed me the fields that the Muslim community would have worked on," he says.
Ahmed and his siblings have to tread carefully when looking into their family history. "I don't want the people living there to think I'm trying to claim the land back," says Ahmed's brother-in-law, Mustafa.
The family is learning to read and write modern Greek and the children are enrolled in school. "We're learning new phrases but we'll still hold our own language close, because it's part of who we are," says Ahmed.
Although Chania had no Muslim community for more than a century, things are now changing. As well as the 25 members of Ahmed's family, several hundred refugees from the Middle East have settled in the town over the past few years. The long-closed Ottoman mosque on the seafront is now used as an art gallery, so Muslims pray in rented rooms.
A recently-opened Arab supermarket sells imported goods, and Ahmed and his family enjoy eating a fusion of local and Syrian food, such as Greek salad, pitta bread, and hummus.
So far, Crete is not quite the land of milk and honey described by Ahmed's grandparents. He's grateful for financial assistance from the EU-funded Estia (Home) programme, run by the UNHCR, but says it's not enough to bring up four children. The men in the family would like to set up a stonemasonry business and the women talk about doing bridal hairdressing, but that remains a goal for the future.
And although Ahmed appreciates the chance to experience life in his ancestors' homeland, the circumstances that led him here make the experience bittersweet.
"When you are forced to leave the place you were born, you lose a part of yourself," he says.
"If it was safe for us to return to al-Hamidiyah, then I would. But I would like to keep ties with Crete and visit regularly."
Photographs by Louiza Vradi
______________________________________________
______________________________________________
xxx
_______________________________________________
back to top
_______________________________________________
xxx
_______________________________________________
back to top
_______________________________________________
xxx
_______________________________________________
back to top
_______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________